Ako napísať ex-partnera alebo ex-partnera
Ex-partner alebo ex-partner? Spoločne alebo oddelene? V španielskom jazyku existuje mnoho pojmov, ktoré sú tvorené pridaním niektorých predpon a je bežné, že v čase písania nemáme veľmi jasné, či ich musíme dať dokopy spolu so slovom, ktoré predchádza, alebo naopak, písať samostatne. V nasledujúcom článku vám ukážeme jasný príklad a pomôžeme vám zistiť, ako písať ex-partnera alebo ex-partnera .
Predpona „ex-“
Podľa zmien uverejnených v poslednom vydaní pravopisu španielskeho jazyka (RAE 2010) by sa predpona „ex-“ mala písať rovnakým spôsobom ako všetky ostatné, spolu s predchádzajúcim slovom, pokiaľ je slovo nie je zložené.
Iba predpona „ex-“ by mala byť napísaná oddelene od nasledujúceho slova, ak je zložená a má jednotný význam, ako napríklad ex public relations alebo bývalý premiér .
Ďalšie pravidlo, ktoré treba vziať do úvahy pri písaní predpony „ex-“ je to, že by sa malo písať len pomlčkou, keď ďalšie slovo začína veľkým písmenom, napríklad ex-Beatle .
Ex-partner alebo ex-partner?
Preto podľa predchádzajúcich pravidiel pre predponu „ex-“ môžeme konštatovať, že správna forma bude napísať „ex-partner“ s predponou pripojenou k termínu „pár“ a nie „ex-partner“ samostatne.
Príklady:
- Včera som sa stretol so svojím ex-partnerom v obchodaku.
- Nechcem nič vedieť o mojom ex-partnerovi .