Ako vychovávať dieťa, aby bolo dvojjazyčné

Najlepší spôsob, ako dostať bilingválne dieťa, je, aby každý z ich rodičov hovoril v inom jazyku od narodenia, ale preto sa odporúča, aby rodičia boli rodení hovorcovia tohto jazyka alebo ho dokonale zvládli. Mali by sme plne využiť obdobie od narodenia do 5 alebo 6 rokov, pretože plasticita mozgu je prezentovaná v maximálnej miere. Čím skôr sa začnete učiť jazyk, tým skôr si ho môžete vziať ako svoj vlastný a stať sa skutočne dvojjazyčným. A je to preto, že ak odložíme vystavenie sa druhému jazyku nad 6 rokov a čakáme na dieťa, ktoré už má plnú kontrolu nad svojím materinským jazykom, druhým jazykom bude vždy ten druhý jazyk a dieťa nebude skutočne v skutočnosti. bilingválne. V tomto článku sa dozviete, ako vzdelávať dieťa, aby bolo dvojjazyčné.

Kroky, ktoré treba dodržiavať:

1

Nechajte dieťa sledovať DVD z detských filmov, karikatúr a televízie v dvojitom režime, v pôvodnej verzii. To umožní dieťaťu počúvať druhý jazyk a zároveň sa pobaviť a umožní vám spoznať slovnú zásobu a fonologický systém jazyka a ak budeme dôslední, budete sa môcť naučiť a reprodukovať ho prirodzene.

2

Dieťa môžete nasmerovať na dvojjazyčnú materskú školu alebo školu (alebo jednojazyčné v druhom jazyku, táto druhá možnosť sa neodporúča, ak ani jeden z rodičov dieťaťa nepreukazuje jazyk školskej dochádzky).

3

Prenajímajte si rodeného hovorcu alebo ovládajte druhý jazyk. Je to lacnejšia možnosť ako tá predchádzajúca, ktorá nám môže pomôcť splniť aj dve potreby.

4

Ukážte dieťa na mimoškolské aktivity v druhom jazyku. Je to dobrá voľba, pretože predpokladajú skutočné kontexty komunikácie s monitorom a spoločníkmi.

5

Ak je druhým jazykom, ktorý chceme predstaviť, angličtina, bude pre nás ľahké nájsť aktivity v angličtine v našom meste: rozprávanie príbehov, divadlo, film v pôvodnej verzii, šport ...

6

Na internete nájdeme množstvo bezplatných nástrojov a audiovizuálneho materiálu zameraného na deti vo všetkých jazykoch.

7

Ak poznáme druhý jazyk, môžeme s dieťaťom čítať dvojjazyčné knihy . Funguje to dobre, ak čítame príbeh s kresbami prvý deň v materinskom jazyku dieťaťa a druhý deň, keď je dieťa už oboznámené s knihou, čítame ten istý príbeh v druhom jazyku.

8

Výlety, dovolenky, tábory, výmeny ... Tieto aktivity sú veľmi užitočné pre aktiváciu pasívnej znalosti jazyka a pomôžu vám byť dvojjazyčný, keď je dieťa staršie a jazyk už pozná a začne sa brániť.

tipy
  • Ak vystavíme dieťa dvom jazykom od narodenia, je normálne, že dochádza k rušeniu a že v počiatočnej fáze dochádza k zámene medzi týmito dvoma jazykmi.
  • Netlačte dieťa, aby hovorilo druhým jazykom.
  • Až do veku 9-10 rokov deti nemajú predstavu, že jazyk môže mať užitočnosť inú ako komunikácia a možno sa zdráhajú hovoriť jazykom, ktorý dobre poznajú, ak vedia, že môžu komunikovať v inom jazyku, ktorý je pohodlnejší alebo v inom jazyku. obvyklým spôsobom.